
海外特派員レポート
| →海外特派員レポートに戻る |
“Keeping good health through Khmer Dance”

As you know, it is so hot in Cambodia that people never walk out during day time. They usually use transportation such as bike taxies even for a short distance. I am wondering how they keep their health without walking, but if you see in the city of Phnon Penh early morning, you will see many people going out to play sports.
It is cool and brisk in Phnom Penh early morning. People get together in parks, enjoying sports such as walking, jogging, football, badminton, Tai-chi, Karate and Taekwondo. What is more interesting is the people playing Khmer Dance (Cambodian Dance) with maximum volume of Khmer music. We can see such dances in any banquets, such as weddings, birthdays and so on. Turning their hands into the other side (people believed the more turned, the more beautiful), people from the youth to the old move together. They now adopt it as exercise to keep their health. It is faster than Tai-chi, slower than aerobics. That is why everyone can easily do it together. It seems to be Cambodian original exercise.
Arisa Ouchi
I was first involved in the field of development assistance in 1997 and so far have experience in Cambodia and the Philippines. From this March, I was assigned in Cambodia again as JICA expert on Drug Control Project.
日本語訳は続き
クメールダンス健康法
ご存知のとおりカンボジアは常夏の国である。カンボジアの人々は日本のように炎天下道を歩くことはほとんどない。ちょっとの距離でもバイクタクシーなどで移動する。ともすれば運動不足になりがちな環境であるが、早朝少し早起きしてプノンペンの街を見てみると、スポーツに興じている人々も多いことに気づく。
早朝のプノンペンは、涼しくさわやかだ。夜明けごろから人々は公園等に集まり、思い思いのスポーツを楽しんでいる。ウォーキング、ジョギング、サッカー、バトミントン、太極拳(中華系も多いので)、そして空手やテコンドーもやっている。それに混じって注目を惹くのがクメールダンス(カンボジアダンス)を踊っているグループだ。クメール音楽をかけたラジカセをガンガンにきかせて踊っている。こうしたダンスは、結婚式の披露宴などの宴会で、必ずといっていいほど見られる。大体輪になって踊るのだが、特徴は手の動きだ。手の甲を反り返らせ(反り返らせる程美しい動きとみなされる)、太極拳よりは早く、エアロビクスよりも遅めのテンポなので、誰にでも動きやすい速さだ。それがエクササイズとして定着し、若者からお年寄りが一緒に踊るのだ。楽しみながら運動をする、カンボジアならではの健康法と言えるだろう。
大内ありさ
1997年より開発援助の仕事に関り、これまでカンボジア及びフィリピンで活動。今年の3月より2度目のカンボジア赴任となり、JICA専門家として薬物対策問題に取り組んでいる。
2007年09月30日 23:01 | TrackBack




